top of page
zenmiskas

Trylikta diena Musangsa vienuolyne

Drąsus ruso išsišokimas ir sutrų (giesmių) pritaikymas nūdienai.

Kiekvieną rytą 5am po nusilenkimų ir kiekvieną vakarą 6 Pm būna giesmės, mantros. Ryte būna pakrikęs giedojimas, kol įsivažiuoja, nes dar pusę mieguisti, vakare jau biškį be energijos. Tad visada gerai, kad tie, kas turi daugiau jėgų, padeda savo stipresniu giedojimu. Yra čia toks jaunas rusas, kurio mama irgi vienuolė, tad jis vienuolynuose vos ne nuo 9 metų ir kažkada dainavęs chore. Turi aukšą, labai gražaus tembro balsą. Tai va vieną vakarą, kai giedojimas buvo panašus į senelių namų mėgėjų pasibuvimą po vakarėlio, jis uždainavo. Per visą salę, pro visas gražias budų skulptūras prasinešė jo balsas, kiti pasigavo ir giedojimas tapo visai kitokiu. Tačiau yra tokia taisyklė – turi giedoti taip, kad girdėtum kitus ir save, bet neišsiskirtum, nedemonstruotum savo gebėjimų. Tad tarp šventyklos svečių ir vieno pastovaus rezidento kilo diskusija, kaip čia ir kas čia, kodėl taip, negerai taip ar gerai taip ir pan. O juk situacija paprasta – giedojimas tiesiog nesisekė ir jis savo balsu jį sulipdė. Girdėjau, kad gavo ir iš vienuolių pastabų, bet aš jį tyliai palaikiau ir pagyriau, tai dabar gal kiek subtiliau, bet gieda visada šiek tiek intensyviau – ir tai puiku. Tik tiek. Žinok, kada taisyklių laikytis, kada jas laužyt. Ir dar vienas smagus dalykas – idealus pavyzdys, kaip kito reikšmės, kokių klaidų galima pridaryti netyčia ne taip perskaičius ar išgirdus. Širdies sutroje angliškoje versijoje yra tokie žodžiai: No ignorance and also no extinction of it, and so forth until no old age and death and also no extinction of them. No suffering, no origination, no stopping, no path, no cognition, also no attainment with nothing to attain....

Tai va tas no stopping taip atspausdintas, kad aš vakare vis silpniau įžiūrėdamas tekstą, nors žinomas tikrai, kartą girdžiu save giedant „no shopping“ – ir toks juokas paėme, ir taip užkibo, kad jau kelis kartus vėl taip sugiedojau. Gerai, kad nesigirdi nieko – va taip ir kinta visos reikšmės. Be juokų Ir šiais laikais „no shoping“ būtų visai pateisinta ir prasminga Rusas dainorėlis nuoraukoje prie torto Heart Sutra - https://kwanumzen.org/res.../2017/9/6/heart-sutra-in-english






Comentarios


bottom of page